DERRIERE LEMONY SNICKET, SE CACHE... DANIEL HANDLER !

""

Biographie

Le 28 février 1970, dans une petite ville des Etats-Unis proche de San Francisco, en Californie, Sandra Handler, née Day, donne un fils à Lou Handler ; il se prénommera Daniel. Durant son enfance, il suit les traces de sa mère, chanteuse d'opéra, en intégrant la San Francisco Boys Chorus ; il a étudié à la Lowell High School et a été diplômé de la Wesleyan University en 1992. Son livre préféré était 'The Bears' Famous Invasion of Sicily' qu'il a afait réimprimer par son éditeur. L'opéra, et principalement sa construction narrative, a continué de l'influencer, notamment dans l'écriture de "Watch your mouth". Daniel Handler, en plus des ses "Désastreuses aventures des orphelins Baudelaire" publiées sous le pseudonyme de Lemony Snicket, a écrit, sous son véritable nom cette fois, trois romans pour adultes ("The Basic Eight", "Watch your Mouth" et "Adverbs"). Les deux premiers sont des comédies parues avant le succès de sa saga pour enfant, l'une basée sur l'histoire vraie d'une meurtière adolescente et l'autre satyre à propos de la vie familiale ; le troisième a été édité en 2005. Daniel a également signé une fausse autobiographie (le faux se rapportant à "biographie" et non pas à "auto", plus à bio qu'à graphie d'ailleurs) : The unauthorized autobiography.

>> En savoir plus sur ses autres livres >>

Il a lui-même co-rédigé le scénario du film adapté de ses trois premiers romans, ainsi que celui de "Rick" (2003), basé sur l'opéra Rigoletto de Verdi, et "Kill the poor" (2003), dans lequel il incarne par ailleurs Presky Waiter, adaptation du roman de Joel Rose. Il a également eu un rôle dans "Taps" (1981).

L'écriture n'est pas la seule de ses passions. Il joue en effet de l'accordéon (instrument dont il a appris les rudiments pour "rendre ses parents fous" (sic)) à temps partiel dans un groupe nommé "Magnetic Fields" -qui a écrit la "Count Olaf Song"-, mené par Stephen Merritt, qu'il a intégré en 1999.

magnetic fields

>>En savoir plus sur the Magnetic Fields >>

Daniel vit à présent à San Francisco, où il laisse sa propre vie dans l'ombre des indices fictionnels qui parsèment ses romans, d'une Béatrice à qui est dédié chaque épigraphe et qui figure dans nombre de chapitres, et d'une fausse autobiographie digne de ses romans. L'on sait néanmois qu'il a épousé Lisa Brown, graphiste qu'il a rencontré à l'université et avec qui il vit dans une vieille maison sur une colline

Les photos qui le représent(erai)ent ont toujours comme sujet quelqu'un figurant de dos et dans l'ombre, et coiffé d'un chapeau.

Souvent comparé à Roald Dahl il possède un style qui, s'il est unique, n'est pas sans rappeler certains romans du début du siècle avec la touche -ou plutôt l'empreinte- de Snicket qui, il faut l'avouer, couvre chaque page dans sa quasi-intégralité.

Pourquoi ce pseudonyme ?

Quand Daniel a commencé à intégrer dans sa série un narrateur aussi présent que mystérieux, il lui fut conseillé par sa maison d'édition d'opter pour un pseudonyme. Instantanément, son choix se porta sur Lemony Snicket...

Pourquoi Lemony Snicket ? Parce qu'il avait déjà eu à porter ce pseudonyme.

En effet, dans le cadre de l'écriture de son deuxème roman, il voulait recevoir les documents qu'envoyaient certaines organisations d'extrême droite, uniquement pour se renseigner ; aussi, pour ne pas que l'on pense qu'il y était attaché, il fit sa demande sous le nom de Lemony Snicket.

Il usa encore de ce surnom pour diverses raisons futiles, avec des amis, comme la réservation d'une pizza...

"Tous les livres pour enfants sont mièvres et sans intérêt..." (sic)

L'existence de la merveilleuse tredecimologie (mot fâché avec le dictionnaire qui signifie ici : "série de treize tome, écrite par Daniel Handler, qui provoqua une épidémie de dépressions au début du XXIè siècle") n'a en fait tenu qu'à un fil ! Car le titre de cette rubrique n'est autre qu'une phrase prononcée par Daniel Handler...

Daniel Handler

Ayant aimé le style du premier roman de Daniel qu'ils considéraient comme destiné à un public de jeune adultes, quelques éditeurs on proposé à l'auteur d'écrire un/des roman(s) pour enfants. La réponse de celui-ci fut, à peu de chose près : "j'ai déjà dit que je détestais vraiment les livres pour enfants et que je pensais que tous étaient mièvres et sans intérêt." La réponse qui suivit fut convaincante : "N'est-ce pas une bonne raison pour écrire le livre que vous auriez aimé lire quand vous aviez dix ans ?"

Ses autres livres

The basic eight :

Traduction littérale du nom anglais : Le huit de base.
Maison anglaise d'édition : Thomas Dunne books ; Allison B..
Année anglaise d'édition : 2000.
Année française d'édition : /
Nombre de chapitres : .
Nombre de pages : 329 ; 352.
Format : 3 x 14 x 21 cm ; ?
Prix: ?

Roman basé sur l'histoire authentique d'une meurtrière adolescente, .

Flannery Culp is 19, precocious, pretentious and incarcerated. Accused of Satanism and convicted of murder, she and her seven friends (the "Basic Eight") have been reviled and misunderstood on the Winnie Moprah Show and similar tabloid venues. So Flannery has typed up and annotated the journals of her high school years in order to tell her real story: "Perhaps they'll look at my name under the introduction with disdain, expecting apologies or pleas for pity. I have none here." Handler's sharply observed, mischievous first novel consists of Flannery's diaries from the beginning of her senior year to the Halloween murder of Adam State and its aftermath. The journals detail Flan's life in her clique of upper-middle-class San Francisco school friends, who desperately emulate adulthood by throwing dinner parties and carrying liquor flasks. Kate ("the Queen Bee"), Natasha ("less like a high school student and more like an actress playing a high school student on TV"), Gabriel ("the kindest boy in the world" and in love with Flan) and the rest begin experimenting with the hallucinogen absinthe. Squabbles once easily resolved grow deeper and darker when Natasha poisons the biology teacher who has been tormenting Flan. Should the Basic Eight turn on, and turn in, one of their own Handler deftly keeps the mood light even as the plot careens forward, and as FlanAnever a reliable narratorAbecomes increasingly unhinged. The links between teen social life, tabloid culture and serious violence have been explored and exploited before, but Handler, and Flannery, know that. If they're not the first to use such material, they may well be the coolest. Handler's confident satire is not only cheeky but packed with downright lovable characters whose youthful misadventures keep the novel neatly balanced between absurdity and poignancy.

Watch your Mouth :

Traduction littérale du nom anglais : Surveille ta bouche.
Maison anglaise d'édition : Thomas Dune Books; Perennial; Allison & B.
Année anglaise d'édition : 2000; 2002; 2003.
Année française d'édition : /
Nombre de chapitres : .
Nombre de pages : 272; 240; 232.
Format : 2 x 15 x 22 cm; 2 x 14 x 21 cm ; ?
Prix: + ou - 10 euros.

Adverbs :

Traduction littérale du nom anglais : Adverbes.
Maison anglaise d'édition : Fourth Estate.
Année anglaise d'édition : 2005.
Année française d'édition : /
Nombre de chapitres : .
Nombre de pages : 352.
Format : 24 x ? x ?
Prix: ?

The unauthorized autobiography :

Informations non disponibles pour le moment. Sachez toutefois que ce livre sortira dans sa version française en octobre de cette année selon la FNAC (comme cela m'a été précisé dans le livre d'or).

The Magnetic Fields

Voici la liste des albums de ce groupe:

Leurs deux chansons les plus connues : I Thought You Were My Boyfriend (2004) et The House Of Tomorrow (1996).